pt.andreas-klingler.de

Über meine Zeit in Brasilien und Portugal und das Portugiesische

Schlagwort: Video

Latino ./. Hispanic

Wor­in liegt eigent­lich der Unter­schied zwi­schen Lati­no und His­pa­nic? Vor fol­gen­dem Video habe ich das auch noch nicht gewusst:

Aprender a letra m

Die­ses Video eini­ge Male anschau­en, den Namen des Super­hel­dens nach­spre­chen und dann klappt es auch mit der Aus­spra­che des nasa­len Buch­sta­bens m.

Patati Patatá no Castelo da Fantasia

Fol­gen­des net­te Video ist mir emp­foh­len wor­den – gute Aus­spra­che und Unter­ti­tel zu schö­ner Musik. 🙂

https://www.youtube.com/watch?v=NFXAhzlZ_O4 (Bit­te auf den Link kli­cken – auf­grund von auto­ma­tisch gesetz­ten Coo­kies von You­tube bin­de ich das nicht direkt ein.)

Antworten auf Ja‐/Nein‐Fragen

Auf die Fra­ge „Möch­test du ein Eis?“ ant­wor­tet man im Deut­schen mit ja exklusiv‐oder nein. Stellt sich der Fra­ge­stel­ler unge­schickt an und hat jemand mathematik‐ oder infor­ma­tik­ge­schä­dig­tes vor sich, kann auch schon mal auf die Fra­ge „Möch­test du ein Eis oder Scho­ko­la­de?“ mit ja beant­wor­tet wer­den.

Im Por­tu­gie­si­schen kann man dies auch machen – das ist aber „nicht so schön“. In der Regel wird nicht mit sim ode não geant­wor­tet, son­dern mit der (ver­nein­ten) Wie­der­ho­lung des Ver­bes. Die Ant­wort auf Você fala Por­tu­guês? soll­te also Falo oder Falo não lau­ten.

Fol­gen­des Video erklärt dies mit eini­gen Bei­spie­len sehr schön. Im Wiki­book Por­tu­gie­sisch steht dazu auch etwas.

Video über das portugiesische Alphabet und die Aussprache

Fol­gen­des Video hilft mir gera­de beim Ler­nen der Aus­spra­che und dem Alpha­bet. Es geht auch auf Beson­der­hei­ten im Ver­gleich zur Deut­schen Aus­spra­che ein.

© 2011–2018 Andreas Marc Klingler

Theme von Anders NorénHoch ↑