Auf die Frage „Möchtest du ein Eis?“ antwortet man im Deutschen mit ja exklusiv-oder nein. Stellt sich der Fragesteller ungeschickt an und hat jemand mathematik- oder informatikgeschädigtes vor sich, kann auch schon mal auf die Frage „Möchtest du ein Eis oder Schokolade?“ mit ja beantwortet werden.
Im Portugiesischen kann man dies auch machen – das ist aber „nicht so schön“. In der Regel wird nicht mit sim ode não geantwortet, sondern mit der (verneinten) Wiederholung des Verbes. Die Antwort auf Você fala Português? sollte also Falo oder Falo não lauten.
Folgendes Video erklärt dies mit einigen Beispielen sehr schön. Im Wikibook Portugiesisch steht dazu auch etwas.
Deixe um comentário