{"id":206,"date":"2016-01-20T18:05:52","date_gmt":"2016-01-20T17:05:52","guid":{"rendered":"https:\/\/pt.andreas-klingler.de\/?p=206"},"modified":"2016-01-19T18:09:32","modified_gmt":"2016-01-19T17:09:32","slug":"devariantes-de-por-que","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pt.andreas-klingler.de\/pt\/2016\/01\/devariantes-de-por-que\/","title":{"rendered":"(Deutsch) Variantes de \u201epor&nbsp;que\u201c"},"content":{"rendered":"<p class=\"qtranxs-available-languages-message qtranxs-available-languages-message-pt\">Desculpe-nos, mas este tex\u00adto esta ape\u00adn\u00adas dis\u00adpon\u00ed\u00advel em <a href=\"https:\/\/pt.andreas-klingler.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/206\" class=\"qtranxs-available-language-link qtranxs-available-language-link-de\" title=\"Deutsch\">Deutsch<\/a>. For the sake of view\u00ader con\u00adve\u00adni\u00adence, the con\u00adtent is shown below in the alter\u00adna\u00adti\u00adve lan\u00adguage. You may click the link to switch the acti\u00adve language.<\/p><p>Ver\u00adwen\u00addung und Vari\u00adan\u00adten von <em>por\u00adque<\/em>:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>por que<\/strong>: Getrennt und ohne Akzent hat es eine der fol\u00adgen\u00adden Bedeutungen:&nbsp;<ul>\n<li>Als Fra\u00adge\u00adpro\u00adno\u00admen \u201ewar\u00adum\u201c, direkt oder indirekt.&nbsp;<ul>\n<li>Direk\u00adtes Fra\u00adge\u00adpro\u00adno\u00admen: Por que voc\u00ea foi embora?<\/li>\n<li>Indi\u00adrek\u00adtes Fra\u00adge\u00adpro\u00adno\u00admen: N\u00e3o sei por que voc\u00ea foi embora.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Als Rela\u00adtiv\u00adpro\u00adno\u00admen \u201ewar\u00adum\u201c\n<ul>\n<li>N\u00e3o sei o motivo por que me ofenderam.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Als Bestand\u00adteil einer Konjunktion&nbsp;<ul>\n<li>Anseio por que me digas a verdade.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>por qu\u00ea<\/strong>: Getrennt und mit Dach\u00adak\u00adzent als \u201ewar\u00adum\u201c am Ende von Frages\u00e4tzen.&nbsp;<ul>\n<li>Voc\u00ea foi embo\u00adra por&nbsp;qu\u00ea?<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>por\u00adque<\/strong>: zusam\u00admen und ohne Akzent als Kon\u00adjunk\u00adti\u00adon \u201eweil\u201c.\n<ul>\n<li>N\u00e3o veio \u00e1 fes\u00adta por\u00adque estava doente.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>por\u00adqu\u00ea<\/strong>: zusam\u00admen und mit Akzent als das Sub\u00adstan\u00adtiv \u201e(der) Grund\u201c.&nbsp;<ul>\n<li>Voc\u00ea est\u00e1 o por\u00adqu\u00ea de sua atitude.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Komisch kon\u00adstru\u00adier\u00adter Merkspruch:<\/p>\n<ul>\n<li>War\u00adum will San\u00addra den Grund wis\u00adsen? Weil sie neu\u00adgie\u00adrig ist. Und war\u00adum auch&nbsp;nicht?<\/li>\n<li>Por que San\u00addra que\u00adre saber o por\u00adqu\u00ea? Por\u00adque ela \u00e9 curio\u00adsa, mas por&nbsp;qu\u00ea?<\/li>\n<\/ul>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Desculpe-nos, mas este tex\u00adto esta ape\u00adn\u00adas dis\u00adpon\u00ed\u00advel em Deutsch. For the sake of view\u00ader con\u00adve\u00adni\u00adence, the con\u00adtent is shown below in the alter\u00adna\u00adti\u00adve lan\u00adguage. You may click the link to switch the acti\u00adve language.Ver\u00adwen\u00addung und Vari\u00adan\u00adten von por\u00adque: por que: Getrennt und ohne Akzent hat es eine der fol\u00adgen\u00adden Bedeu\u00adtun\u00adgen:&nbsp; Als Fra\u00adge\u00adpro\u00adno\u00admen \u201ewar\u00adum\u201c, direkt oder&nbsp;[\u2026]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"wp_typography_post_enhancements_disabled":false,"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[27],"class_list":["post-206","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-grammatik","tag-pronom","post-preview"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pt.andreas-klingler.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/206","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pt.andreas-klingler.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pt.andreas-klingler.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pt.andreas-klingler.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pt.andreas-klingler.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=206"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/pt.andreas-klingler.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/206\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":209,"href":"https:\/\/pt.andreas-klingler.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/206\/revisions\/209"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pt.andreas-klingler.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=206"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pt.andreas-klingler.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=206"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pt.andreas-klingler.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=206"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}